localization
Pronunciación: [loʊkəlaɪˈzeɪʃən]
Palabra
Contexto: «language and culture»
(noun) the process of changing something, like a product or service, so it fits well with a specific country's language and culture. This might involve translating words and changing images or symbols to make them suitable for that place.
Ejemplo
The game’s localization made it easier for players in different countries to enjoy it.
Ejemplo
Without proper localization, the app was hard for users in other regions to understand.
Ejemplo
How important is localization when launching a product in a new country?
Contexto: «software development»
(noun) the process of adapting software for different languages and regions. This includes translating text, adjusting formats like dates and currencies, and ensuring that the software meets local laws and customs.
Ejemplo
The software's localization helped it succeed in multiple markets around the world.
Ejemplo
Poor localization made the software confusing for international users.
Ejemplo
What steps are needed for successful software localization?
0s0s